Sunday, May 11, 2008

Nicolas ! C'est le film avec le fromage qui parle !

That's an actual quote overheard at my house this morning. :D

Léo turned on the television and was delighted to find one of his new favorite programs: Sponge Bob dubbed into German (which Léo doesn't understand). So of course Léo wanted to tell his brother about it.

Translation: Nicolas! It's the movie with the talking cheese!

5 comments:

the chaplain said...

Talking Cheese. Very cute.

Mr. Fob said...

Having never seen the show but seen the character around, my daughter calls him Bob Cheeseman.

C. L. Hanson said...

Sponge Bob does look a little like a talking cheese, doesn't he? It's a pretty reasonable guess... :D

wry catcher said...

Awe. some. Your kids crack me up with their languages. I think you should post about Nico's use of BBC English a la Sir David Attenborough. LOL.

I like watching cartoons dubbed in German sometimes too -- it's about my level of language skills. Or slightly higher.

C. L. Hanson said...

Thanks Wry!!!

Actually, I mentioned Nico's David Attenborough impression in the comments of this post when another commenter recognized one of Nico's drawings as being Attenborough-inspired. :D

I'm planning to post more about it, though, because it's just too funny... ;^)